Thursday, November 26, 2009

Holnap / Tomorrow

Itthon vagyok. Ágyban fexem. Begfáztab. Dagyod. Nem, nem influenza. Citrobozs teja. Foghagyba. Gőzölés. Minden megvolt.
Nem baj, majd holnap jobb lesz.
A következő számot az obszcén szavaktól eltekintve nagyon szeretem.



This is a Hungarian Ragga song about how tomorrow will cover the today. I like it very much except for the bad words.
I'm home. Laying in bed. Got a cold. Not a flue, just a plain old cold. Drinking tea, eating tons of garlic, trying to steam the yucky stuff out of my head. Yeah. I do everything i can. Hope i'll be better soon.

Monday, November 23, 2009

Ássze

ÁSSZE!
Az ember beszéd közben gyakran használ idegen szavakat, hol tudatosan, hol pedig anélkül, hogy pontosan tudná a szó jelentését és eredetét. Azt már tudjuk, hogy a magyar nyelvbe rengeteg jövevényszó épült be az évszázadok során, ezért nem lepődünk meg, ha az értelmező szótárban találkozunk latin, görög, török, szláv, német, cigány, jiddis, stb. eredetű szavakkal. Ám ezekben a nyelvekben szintén vannak jövevényszavak, amelyek kis változtatással vándorolnak tovább. Így lehet az, hogy a magyar zsidó köznyelvben bizony még arameus gyökereket is találhatunk.
A következő - az előzőekhez képest talán kevésbé ismert - szavunk több szempontból is aktuális most, télvíz idején. Néhány héttel ezelőtt, Vájchi hetiszakaszban olvashattunk azokról az áldásokról, amelyeket Jákob ősapánk adott a fiainak halála előtt. Ezeken túlmenően még egy további áldást is tanulhatunk ebből a szakaszból. A Tórából tanuljuk ugyanis, hogy korábban az emberek nem betegség következtében haltak meg, hanem hirtelen, minden előjel nélkül. Amikor eljött a távozás ideje, a lélek az orron át hagyta el a testet, egy tüsszentéshez hasonlóan. Azt is tudjuk, hogy az első emberbe, Ádámba, az orrán keresztül lehelt lelket az Örökké-való; s máris felfedezhetjük a párhuzamot a magyar lélek – lélegzet szavak között is.
De térjünk vissza a jiddishez. Jákob betegsége idején már tudta, hogy meg fog halni, így volt ideje arra, hogy halála előtt „rendezze sorait”. Ebből a szempontból számára ajándék volt a betegség. A tüsszentés manapság már nem a végzet jele, csak utal a betegségre, vagy éppen annak egy tünete. Ezért kívánjuk, ha valaki tüsszent, hogy egészségére váljék. Ezt többféleképpen is tehetjük. Jiddisül erre az egyik, és egyben az ismertebb szavunk a németes Gesundheit vagy Gezintheit. A másik pedig az érdekesebb eredetű ’Ássze!’. Esetleg a kettő együtt: ássze gezint. Az ászuta (אסוטה) vagy jiddisesen kiejtve ászisze szó arameus eredetű, jelentése: egészség. Hogy még tovább lépjünk, az arameus szó gyökere az akkád aszutu illetve a sumér azu, melyek jelentése: gyógyító.
Az egyik legjobb áldás pedig, amit elköszönéskor valakinek csak adhatunk, az az, hogy legyen egészséges: Sei Gesund!

Friday, November 13, 2009

Csak semmi majré

Zsidó szavak rovatunk folytatódik tovább. E héten egy újabb olyan szóhoz érkeztünk, amely a magyar nyelvben főleg szleng kifejezésként ismeretes.
A majré szó jelentése a magyar nyelvben körülbelül annyit tesz, mint a félelem. Gyökere a héber mora (מורא), melynek jelentése szintén félelem.
Érzékelhető egy leheletnyi jelentésbeli különbség, amit pont az enyhesége miatt nehéz is megmagyarázni. Talán abból ered, hogy mivel a félelem magyar szó, tisztább, egyértelműbb a jelentése is. A félelem ugyanis valamivel erősebb kifejezésnek hat, mint a majré, de lehet, hogy ez csak az én szubjektív benyomásom.
Mindenesetre a szó létezik módosított formában is; melléknévként: majrés, illetve szép magyar „ikes” igeként: majrézik. Jiddisben ismert egy további alakja is, a majredig (vagy majredik), aminek az eredeti jelentése félelmetes, manapság azonban a „nagyon” szinonimájaként használatos a beszélt nyelvben; pl: „esz is majredig kalt”, azaz „nagyon hideg van”. Érdekes, hogy eredetileg negatív jelentése ellenére pozitív értelemben is találkozhatunk vele, ugyanúgy, ahogy magyarban is mondhatjuk, hogy valami „félelmetesen jó” vagy „iszonyú szép”.
A majré olyannyira beépült a magyar nyelvbe, hogy nem csak bizonyos szubkultúrákban használatos, hanem irodalmi szövegekben, újságcikkekben is találkozhatunk vele. Sőt, a hatvanas évek szűrt levegőjének közepette még egy ismert aforizmában is megjelent, miszerint „Hárman voltak a paplan alatt, a papa, a mama, és a majré”.
Meglepő módon és általam ismeretlen okból a szó jelentése a magyar katonai szlengben: kapaszkodó fogantyú a harckocsikban.

Monday, November 09, 2009

Virus?

Mostanában a csapból is influenza folyik.
Nem igazán tudom hova tenni az egészet, mert annyi minden kering pro és kontra.
Mert persze van, akinek mindenképp hasznos az oltás, de az a tömeghisztéria, ami van, kicsit túlzásnak tűnik. Az orvosok véleménye is megoszlik, ha jól tudom.
Engem az egészből az bosszant a legjobban, hogy ugye régebben az emberekkel meg lehetett vetetni minden sz*rt, ha kellőképp reklámozták, hogy mindenképp egyél ilyen meg olyan joghurtot és ilyen meg olyan farmered legyen, és akkor tutira csodaszép leszel és boldog. Na ez az, ami nem hat már annyira, mert ugye válság van. De az emberek zsebéből meg mégis ki kell húzni a pénzt valahogy. Erre mit mondanak? Hát hogy mindenképp vedd meg az oltást, különben halálnak halálával halsz, aztán akkor nézegethetsz. Ettől meg azért megijednek az emberek, és mennek a kis kuporgatott pénzükből oltatni a családot ha kell, ha nem, mert meghalni azt persze senki se szeret.
Szóval nemtom. Meghalni én sem szándékozom, mert van még egy kis dolgom ebben az életben. De azt gondolom, hogy egy egészséges szervezet, mint az enyém, csak megbirkózik egy vírussal! Már ha kifekszem. Úgyhogy semmi vész. Van otthon néhány olvasásra váró könyv, nem fogok unatkozni.


Everyone keeps talking about the flue issue lately.
I am not sure about the whole thing. There are so many pros and cons going around.
Ok, I can understand that people with a week immune system should get the vaccination. But the hysteria around the whole thing seems a little exaggerated to me. Even medical doctors don’t agree on the subject.
What upsets me is the business side of it. A little while back people would buy anything if they were told enough that they should eat this and that yogurt or wear this and that brand of jeans and you’ll be happy and beautiful. Now people don’t buy this garbage anymore, partially due to the economic situation. But all that money still must come out of their pockets somehow. So what’s the new trick? The flue! Either you buy the vaccination or you’ll die miserably. And since nobody likes to die, people run and get the vaccination for the whole family, thinking better safe than sorry.
So I really don’t know. I am not intending to die either, I still have a lot to do in this life. So I counting on my immune system and hope that a healthy body like mine will be able to handle a virus. And if I get it, I’ll stay in bed. There are many books on my shelf waiting to be read, so no worries.

Tuesday, November 03, 2009

7:53

Ma hajnali 7 óra 53 perckor érkeztem az irodába. Nem, nem vagyok beteg, aggodalomra semmi ok. Csak az történt, hogy elmentem reggel spinningre, de rajtam kívül csak az edző volt ott. Vele pedig megdumáltuk, hogy annyira most nincs kedvünk tekerni; ha társaság lenne, akkor igen, de így kettesben inkább hagyjuk. Úgyhogy bejöttem korán. Így legalább jó sok mindent meg tudok ma csinálni.
Egyébként amikor jöttem, szállingózott a hó az utcán. Még jó, hogy tegnap megvettem azt a jó kis Crocs kesztyűt! Belül polár, kívül kötött, végre egy igazán meleg kesztyű. Nagyon fogok igyekezni, hogy ne veszítsem el.


I arrived to my office at 7:53 this morning. No, I am not sick, no need to worry. What happened was that I went to my regular spinning class, but no one else was there besides me and the trainer. And since neither of us really felt like having a class with just the 2 of us this early in the morning (with other people there it is fun), I came to work. This way I can get some work done.
While I was walking to work, the snow was spitting a little bit. Good thing I got that cool pair of Crocs gloves last night. Finally a real warm pair of gloves, with polar fleece on the inside, knitted acrylic on the outside. I will try real hard not to lose them.